Резонанс Душ - Страница 49


К оглавлению

49

— Справедливое. — И я натянуто ему улыбнулась.

Послышалась возня в камере напротив, но там было очень темно. Я призвала к силе, и увидела Эдриена, лежащего и пытавшегося зацепиться за что-нибудь, чтобы подняться и сесть.

— Эдриен! — Крикнула я. — Ты цел?

— Солнце? Это ты? Я что, в раю? Хотя тут темно…какого, ты в аду делаешь?!

— Даже сейчас шутишь, — засмеялась я. — Ты в подземелье, в камере, я в соседней, напротив. Он поднял голову и улыбнулся, такой счастливой улыбкой, что я невольно потянулась руками сквозь прутья решеток к нему и почувствовала, как плачу. Он был весь избитый и израненный, мне хотелось обнять его и качать, как он меня тогда у себя в комнате.

— Я вижу только твой силуэт. И светящиеся глаза, твои?

— Ну а чьи же еще? Тебе больно? Встать сможешь?

— Пока нет, мне нужно время, чтобы…

— Чтобы что?

— Я не могу пока тебе сказать, но ты мне веришь?

— Конечно, она тебе верит! Ты видишь, как руки тянет, уже почти сквозь решетку прошла лишь бы до тебя добраться. Голубки. Какой я сентиментальный в последнее время стал. И позволил ему еще жить. — Прервал нас Монро, он сидел в кресле, в углу коридора, и, скорее всего, слышал весь разговор.

— Не ты позволяешь мне жить, не ты! — Крикнул Эдриен и засмеялся. Монро быстро подскочил к его камере и схватил:

— А кто же тогда? В моих руках твоя жалкая жизнь, и лишь я могу ею распоряжаться!

— Повторяю, не ты. — Спокойным голосом ответил ему парень.

— А, ну да, каждый сам вершит свою судьбу, правильно? Ты это имел в виду?

— Нет. — Только и ответил он.

— Ты мне надоел, ты будешь первым. Раздеть его! И привести в главный зал, будем обедать. — Он засмеялся и только начал уходить, как повернулся ко мне. — Ах, да, чуть не забыл ее тоже раздеть и в зал: сначала она увидит медленную смерть своего возлюбленного, а потом встретит и свою. Господи! Как это все-таки романтично и трагично. И он дико расхохотался, а после его ухода его смех еще оставался звенеть в моих ушах.

* * *

Обеденный зал этого хорренда выглядел довольно по-человечески: огромный стол для блюд был высечен из дерева, кое-где испортившегося, но все-таки это был стол, также там были, что удивительно, стулья, тоже деревянные. Не знаю как ели другие хорренды — зоровяки, но у Монро стояли столовые приборы. Видимо, в этом его было отличие от других: хоть он и был хоррендом, он почти сохранил свой человеческий облик, но силы ему не занимать.

Когда я стояла в этом обеденном зале, я еще не представляла, что и как со мной будут делать, но как оказалось, обеденный зал — это просто декорация. Само действо происходило в соседней комнате не меньше зала, там стоял разделочный стол и огромный тесак, который я сразу же приметила. Меня грубо оттолкнули в угол комнаты и содрали остатки одежды. Эдриена я не видела, хотя они увели его первым, и мне оставалось только надеяться, что он еще жив.

— Ложись на стол. — Сказал Монро, подходя ко мне сзади и кладя руку мне на живот.

— Где Эдриен?

— О, с твоим парнем уже все в порядке. Поверь мне, им уже занимаются. Ложись на стол. — Повторил он и грубо толкнул меня вперед. Я сделала вид, что споткнулась и упала на пол. Хорренд подошел и схватил меня за волосы, и в этот момент я сделала выпад ногой, и тот с громким звуком ударился об стену. Но в следующий миг он стремительно подбежал ко мне, и удар пришелся мне прямо в лицо. Быстро среагировав, я начала бить его ногами поддых и руками по лицу, в то же время, пытаясь уворачиваться от его стремительных ногтей, так и норовящих рассечь мою кожу. Это продолжалось недолго, он все-таки достал меня и рассек весь мой правый бок, отчего я потеряла равновесие и упала на пол. Я лежала и корчилась, чувствуя, чувствуя, чувствуя ее. БОЛЬ. Я скулила, как маленький побитый щенок, катаясь по полу, но боль все не унималась. И сделала то, что никогда до этого не делала вживую, а только в своей голове, на экзамене. Закричала, завыла, заплакала.

— Какая ты сейчас беспомощная. А там, в подвале говорила такие речи, что ты чуть ли не единственная, кто сможет всех отсюда вытащить. А что в итоге? Лежишь и корчишься от боли всего лишь от одной маленькой царапинки, — И Монро перевернул меня, чтобы посмотреть на рану, — Ну ладно, немаленькая и не одна, но ты же должна была это стерпеть. Ты же — символ добра на планете. Чего ж ты ее подводишь-то? Иначе, тебе бы не достался этот медальон.

— М-м-мне ег-го мальчик какой-то дал. — Сквозь слезы проговорила я, — Эт-то обыч-чная шт-туковина, и-и я пр-росто случ-чайно п-пол-лучила ее, как под-дарок.

— Ну, конечно…Не смей мне лгать!!! — Закричал Монро и надавил пальцем на одну из царапин. Я зашлась в новой волне крика и плача.

— Кто дал тебе это медальон? — В ярости закричал хорренд. Я лежала, свернувшись калачиком и закрыв глаза, продолжая плакать и дрожать.

— Я же говорила, что это был мальчик из деревни, где я побывала. Я не знаю, как его зовут.

— Не лги мне! — И удар оглушил меня по левому уху.

— Откуда в тебе такая жестокость, ненависть ко всему живому?

— Я, кажется, тебе уже рассказывал три дня назад мою поучительную историю. Во мне остались лишь эти чувства к вам, к тем, кто до сих пор ведет эту бесполезную войну. И я буду убивать вас, буду жрать вас, но сначала я вас сломаю.

— С-с-с-ломаешь? — Засмеялась я. — Только один может ломать людей. Тебе же это право не дано. Снова удар по голове и удар по ране. Но я как будто уже ничего не чувствовала и отключилась, смотря прямо перед собой. Стоило лишь упомянуть Его, как вся боль проходит или наоборот. Но в данный момент, я чувствовала себя легко.

49